Cvent Supplier Network

World Trade Center Marseille

2 rue Henri Barbusse, Marseille, フランス, 13001
会場の画像

当会場について

The City Center Vieux-Port is a modern and elegant conference center, ideally located in the heart of downtown Marseille, just a 3-minute walk from the Old Port. Its strategic location, combined with high-end services, makes it the perfect venue for all your professional events, from the most confidential to the most ambitious. Featuring 13 fully modular rooms — including a large plenary hall and 12 breakout rooms — the City Center can accommodate up to 400 participants in a variety of configurations: seminars, conventions, conferences, training sessions, general meetings, product launches, corporate evenings, and much more. To simplify logistics, the City Center is directly connected via a glass walkway to a 4-star hotel with 200 rooms. This is a major advantage for hosting your participants just steps away from the event, in optimal comfort and style. The entire venue is accessible to people with reduced mobility (PRM), offers ultra-high-speed Wi-Fi, a private rooftop space, and benefits from natural daylight in every room. Your participants can easily access the City Center: 15 minutes from Marseille Saint-Charles TGV train station 25 minutes from Marseille Provence Airport Direct access via metro, tram, and bus (stations nearby) Public parking with 1800 spots for those arriving by car By choosing the City Center Vieux-Port, you provide your participants with a professional, central, and inspiring environment — while benefiting from personalized support to ensure the success of your event.

会場詳細

チェーンIndependent / Other
ブランドIndependent
築年1984
改装年2017
合計ミーティングスペース2,153 平方フィート
客室-
会場タイプ会議センター

アメニティ

客室の特徴および宿泊客サービス
  • インターネットアクセス
  • 荷物置き場
設備
  • スペース(プライベート)
  • スペース(屋外)
  • 車椅子利用可
ビジネスサービス
  • AV 設備
  • ビデオ会議
送迎
  • タクシー
  • バス
  • 地下鉄
  • 鉄道
AV 設備
  • 高速インターネット

会議室

合計ミーティングスペース
2,152.8 平方フィート
最大の部屋
4,305.6 平方フィート
スペース(プライベート)
利用可能
会議室
13
第 2 の大きさの部屋
4,305.6 平方フィート
展示スペース
4,305.6 平方フィート
スペース(屋外)
利用可能
立席収容能力
600
座席定員
800
ミーティングルームを探す
ミーティングルームを探す
設定図やインタラクティブ 3D フロアプランを使って最適なミーティングルームを見つけてください

会合場所

名前
部屋の大きさ
天井高さ
最大定員
U 字型
円卓
カクテル形式
シアター型
スクール形式
役員会型
三日月形(キャバレー式)
Océanie
4,305.6 平方フィート
87.3 x 50.9 平方フィート
11.8 フィート
400
64
224
400
400
200
76
150
Nouméa
2,508.0 平方フィート
51.2 x 50.9 平方フィート
11.8 フィート
200
38
96
220
180
100
56
84
Sydney
1,797.6 平方フィート
32.8 x 49.2 平方フィート
11.8 フィート
150
34
80
150
140
80
52
70
Agora Foyer
4,305.6 平方フィート
-
10.5 フィート
400
--
400
----
Athènes + Stockholm + Rome + Shanghai
2,508.0 平方フィート
104.3 x 24.0 平方フィート
10.5 フィート
180
80
128
220
180
100
88
112
Athènes + Stockholm + Rome
1,819.1 平方フィート
75.1 x 24.3 平方フィート
10.5 フィート
140
52
88
160
140
70
60
110
Stockholm + Rome + Shanghai
1,980.6 平方フィート
80.4 x 24.6 平方フィート
10.5 フィート
150
56
88
180
150
80
64
110
Athènes + Stockholm
1,173.3 平方フィート
49.2 x 23.0 平方フィート
10.5 フィート
80
28
56
100
80
48
36
49
Rome + Shanghai
1,302.4 平方フィート
54.8 x 24.0 平方フィート
10.5 フィート
110
36
64
120
110
50
40
56

会場

交通

Distance from airport 16.03 mi
敷地内駐車場
有料駐車場

Nearby vendors

La Costa Limousine
La Costa Limousine
Multi-city
La Costa Limousine provides safe, clean and reliable chauffeured transportation. We achieve this goal with highly trained chauffeurs, the newest vehicles available and a commitment to Five Star service. The difference between La Costa Limousine and other companies can be explained using one word – quality. From our perfectly maintained fleet of late model luxury vehicles to the highly experienced and professional team of chauffeurs and support staff; you will know quality when you travel with La Costa Limousine.
送迎
Visit Profile
Tourist Scavenger Hunt
Tourist Scavenger Hunt
Multi-city
Who are we? We are family and friends who enjoy traveling and playing games together. Read on to discover more about Tourist Scavenger Hunt. OUR GOAL We endeavor to build touristic scavenger hunts that mix easy and tough challenges, that are family friendly and fun. Moreover, we really try to provide insight and discovery about the city you are visiting. Who doesn’t enjoy traveling, movies, music, games, and room escape challenges? We figured if we’d have fun building and testing these Tourist Scavenger Hunts, you would also enjoy doing them. This new way of discovering a city via a walking tour with various challenges is a great way to learn about its history and discover its layout. Simple And Fun Each Tourist Scavenger Hunt is around 40 steps, 2-3 hours in duration on a 3-4km circuit which brings you back to the start.
Activity
Visit Profile
élite transport
élite transport
Multi-city
送迎
Visit Profile
PullSpark
PullSpark
Multi-city
YOUR MESSAGE, MADE MEMORABLE. ON SCREEN, ON STAGE. We're the creatives you hire, when you want dreamers and doers. From concept to execution, to lights, ready, action. We take care of everything.
エンターテイメント手配
ロジスティクス/装飾
希望スタッフ
Visit Profile
Lollipop Signs by Moving Products
Lollipop Signs by Moving Products
Worldwide
✨AS SEEN AT CVENT CONNECT! ✨ The loved classic — Lollipop Signs — the lightest and brightest LED sign in the world • Open Seats in Dark Auditoriums • Brand Recognition • VIP Seating • Direct Guests & Manage Traffic Flow • Brighten up your event with Lollipop Signs! Complimentary catalogue with your branding – Connect with us today for more information, or send us your logo and we will create an interactive presentation highlighting your brand.
アメニティ/ギフト
ロジスティクス/装飾
送迎
希望スタッフ
Visit Profile
Covert Cocktail Club
Covert Cocktail Club
Multi-city
Once upon a time in 2016, Matt Levy, founder of Covert Cocktail Club, hosted a secret speakeasy as an intimate place for strangers to gather in his home. The only way to find out about it was via word of mouth. No address was given, the only clue being a sign placed in the window, “Cocktails Here”. A lot of people thought it was pretty cool, even before The New York Times wrote about it. But that was all pre-pandemic, and this is a new era. Liberated from the confines of a single location, Covert Cocktail Club now brings the speakeasy right to your door—be it at your home, office, bar mitzvah, dinner party, bachelor/ette party or anywhere you choose!
Activity
アメニティ/ギフト
希望スタッフ
Visit Profile
Nola Exhibits
Nola Exhibits
Multi-city
Live Event and Trade Show General Service Provider. Custom Trade, Pipe & Drape, Show Booth Rentals & Logistics
ロジスティクス/装飾
送迎
希望スタッフ
Visit Profile
Successories
Successories
Worldwide
Awards, Recognition Items, Promotional Products, Apparal and everything SWAG or BRANDED Successories and Awards.com are trusted suppliers of awards, employee recognition gifts, and branded promotional products for organizations of every size. We offer stocked and custom awards, engraved gifts, service milestones, onboarding kits, event swag, and fully branded corporate gift solutions. Our team supports fast turnarounds, small or large programs, and decorated items with your logo. Whether you need appreciation gifts, premium trophies, or curated swag for events, we make it easy to source high-quality, on-brand products that show gratitude and reinforce your culture.
アメニティ/ギフト
Visit Profile
Saxophone Music San Diego
Saxophone Music San Diego
Worldwide
A born showman, Kevin DelMastro brings a visual and musical spectacle to lounges, cocktail parties, weddings, romantic dates, and corporate events. Offering jazz, blues, Latin, funk, soul, dance, and instrumentals of pop and rock favorites, Kevin loves entertaining and starting the party with his big sax sound and professional backing tracks. He specializes in giving a unique experience to his clients by catering to their taste and style. If the event is mellow, he blends in with smooth background music. If the event is high-energy, he amps it up with high energy music, often dancing with guests as he plays. Engaging, personable, and dynamic, Kevin has officiated weddings and emceed events, bringing a unique blend of talent and personality. He has helped create the appeal of Full Strength Funk Band, as a founding member, and has played all over San Diego and Orange County with Liquid Blue, Wild Nights, Tom Benzon, Casanova Serenade and even with the Tito Puente band as a guest artist for a Latin jazz special. As a solo artist, Kevin was the featured entertainer at UC San Diego’s commencement ceremony in front of 7000 people, and has played The Aventine La Jolla, Mission Bay Yacht Club, The Thursday Club, Fleming’s Prime Steakhouse and Wine Bar, Bernardo Winery, University Club, Kona Kai Resort, Cafe 21, The Prado in Balboa Park, Tipsy Crow, Mesa College Art Gallery, Del Mar Fair,Liberty Station, and Coronado Landing. Kevin was a standout alto saxophonist in elementary and middle school, then switched to tenor sax as an adult. Inspired by BB King’s killer horn section, Kevin began honing his skills playing the blues. He still loves rock and pop music and enjoys covering crowd favorites on his sax, all while pushing the limits of audience engagement, building epic solos, and creating the ultimate show.
エンターテイメント手配
Visit Profile
Thomas Wardle
Thomas Wardle
Multi-city
Tom Wardle is Brooklyn-based British singer/guitarist, bringing his brand of acoustic pop, rock and soul to high-end parties in the New York City, the Hamptons and across the US, as well as Turks And Caicos. Tom’s mix of acoustic guitar and his raspy vocals have captured significant press attention since his move to the States, with Rolling Stone Magazine saying his “gritty vocals echo Rod Stewart”, and the socialite Hamptons Magazine calling his music “Perfect for a summer’s evening”, when they profiled him on his move over to the States. His recent client list includes such luxury brands as Christian Dior, Louis Vuitton, Manolo Blahnik and Vogue Magazine, as well as events for fashion mogul Donna Karan. Tom has been a live music favourite across the Hamptons for the last six years, becoming a summer staple at such hotspots as Wölffer Estate, Gurney’s Montauk and Bounce Beach to name a few.
エンターテイメント手配
Visit Profile
Looking for more vendor options?
Looking for more vendor options?
ホテルやレストランから会場やアクティビティまで、イベントに必要なすべてについて信頼できるベンダーのネットワークをご利用ください。
詳細を参照
Powered by
Looking for more vendor options?

World Trade Center Marseille のよくある質問

安全衛生、持続性、多様性、包摂性に関する World Trade Center Marseille からのよくある質問を検討してください

持続可能性の実施

World Trade Center Marseilleの持続可能性または社会貢献の目標/戦略に関する公開情報について、コメントまたはリンクを提供してください。
回答なし。
World Trade Center Marseilleには、廃棄物(プラスチック、紙、段ボールなど)の削減や転用を重視する施策がありますか?該当する場合、廃棄物の削減や転用施策について説明してください。
No

多様性と包摂性

(米国のホテルのみ)World Trade Center Marseilleおよび/または親会社は、51%多様性所有企業(ビジネスエンタープライズ:BE)として認定されていますか?その場合、以下のどの認定に該当するかを示してください。
回答なし。
該当する場合、多様性、公平性、包摂性に関するコミットと取り組みに関するWorld Trade Center Marseilleの公表されたレポートへのリンクを示してください。
https://www.wtcmp.com/wp-content/uploads/2023/09/Politique-RSE-05-2023.pdf

安全衛生

World Trade Center Marseilleの規程は、公共または民間団体によって策定された衛生サービスの推奨事項に従って作成されましたか?該当する場合、それら規程の作成にどの団体が使われたのかを記載してください。
回答なし。
World Trade Center Marseilleは、公共区域や公的な立ち入り区域(会議室、レストラン、エレベータ乗り場など)を清掃、消毒していますか?該当の場合、新たに取り入れた措置を説明してください。
回答なし。
Ready to send your inquiry?

この会場プロフィールに関して Cvent Supplier Network に問題を報告する。