Cvent Supplier Network

nhow Marseille

200 Corniche J.F Kennedy, Marseille, 法国, 13007
 |  
場地圖像

關於我們

Located in one of the Mediterranean’s most beautiful bays, nhow Marseille gives you breathtaking panorama over the Calanques and the Château d’If. Full of artworks and unconventional spaces that blend the Canaille touch of the city with inspirations coming from a postcard of the French Riviera. 4 stars and 150 rooms with terraces overlooking the sea: graffiti on the walls, blue and yellow brush strokes all around. The hotel is one of the largest meeting and event venues in Marseille, offering 14 meeting rooms including an amphitheater for 322pax.

場地詳情

連鎖供應商Minor Hotel Group
品牌nhow
建設-
裝修-
會議空間總量15,468 平方尺
客房150
活動場地類型酒店

行業評級

Atout France

獲獎

Industry awards
- Trip Advisor Ranking in Marseille : 9th on 124 hotels - Certificat d’Excellence Tripadvisor 2015 - « Certificate of Excellence 2015 & Hall of Fame » : « Certificate of Excellence » 5 consecutive years

設施和服務

客房特色和來賓服務

  • 客房服務
  • 景觀 (海洋或水)
  • 洗衣服務
  • 禮賓服務
  • 網際網路
  • 語音信箱

設施

  • 允許帶寵物
  • 場地內安全
  • 場地內的餐廳
  • 場地內餐飲
  • 空間 (室外)
  • 輪椅無障礙

商務服務

  • AV 功能
  • 商務中心
  • 視訊會議

可持續性

此場地通過了 BeCause 的可持續發展認證,BeCause 是一家與 Cvent 合作的獨立組織。

認證(2)

永續性認證
Bioscore Sustainability Certification
Sustainability level: A

認證機構:Bioscore

頒發時間: 2025/6/12 到期時間: 2026/6/12
永續性認證
Green Key (FEE)

認證機構:TERAGIR - Clef Verte

頒發時間: 2023/1/1 到期時間: 2026/12/31

會議室

會議空間總量
15,467.7 平方英尺
最大的房間
4,628.5 平方英尺
會議室
14
第二大房間
4,413.2 平方英尺
空間 (室外)
可供使用
站立容納名額
500
座位數
322

平面圖

Download floor plans for this venue.
了解會議室
了解會議室
使用設置圖表和互動式 3D 平面圖找到完美的房間。

會議空間

名稱
房間大小
天花板高度
最大名額
U 形
宴會圓桌
雞尾酒圓桌
劇院式
教室
會議室
新月形 (卡巴萊式)
空心正方形
Cabanon
3,681.3 平方英尺
-
16.4 英尺
322
---
322
----
Canaille
4,413.2 平方英尺
-
9.4 英尺
450
-
260
450
290
150
-
150
-
Canaille 1
1,076.4 平方英尺
-
9.4 英尺
90
24
60
50
70
42
-
35
24
Canaille 2
645.8 平方英尺
-
9.4 英尺
50
21
30
45
45
21
23
21
20
Canaille 3
645.8 平方英尺
-
9.4 英尺
50
21
30
45
45
21
23
21
20
Canaille 4
2,045.1 平方英尺
-
9.4 英尺
200
30
120
200
120
90
-
84
26
Canaille 1+4
3,121.5 平方英尺
-
9.4 英尺
250
42
170
250
180
150
-
119
-
Canaille 2+4
2,691.0 平方英尺
-
9.4 英尺
240
-
150
240
140
110
-
84
-
Canaille 3+4
2,691.0 平方英尺
-
9.4 英尺
245
-
160
245
170
120
-
84
-

客房

客房總數
150
套房
10

地點

到達這裡

Distance from airport 17.4 mi
區域內的停車場
免費停車場
收費停車場
代客泊車
公交車停車場

當地景點

The old port

The old port

歷史地標
7公里
Marseille’s history has been performed on the Old Port for 26 centuries. During Antiquity and the Middles Ages, the Greek (Massalia), Roman (Massilia) and Medieval (Masiho) city expanded on the northern bank and to the south in the 17th century. Entry to the port was henceforth guarded by two forts, Fort Saint-Nicolas and Fort Saint-Jean.
 One of the iconic symbols of the Old Port was the transporter bridge, a metallic structure opened between both forts in 1905 which, unfortunately, was destroyed after the war. The Old Port was renovated in 2013 (easier access to the port, less traffic, the Ombrière created by Norman Foster). To this day, the Old Port is the beating heart of Marseille. Distance: 7 km (12 mins by car)
造訪網站
Musée des civilisations de l'Europe et de la Méditerranée (MuCEM)

Musée des civilisations de l'Europe et de la Méditerranée (MuCEM)

博物館
9公里
MUSÉE DES CIVILISATIONS DE L’EUROPE ET DE LA MÉDITERRANÉE A museum for Europe and the Mediterranean Based in Marseille, the MuCEM confirms its status as the only major museum dedicated to the Mediterranean region. Suspended between sky and water, floating at the entrance to the Vieux Port in Marseille, the MuCEM is building new bridges. In its very location, facing the open sea, this museum is a major project for the Mediterranean, reshaping its future and forming a meeting point for its two shores. Distance: 9 km (17 mins by car)
7, Promenade Robert Laffont
(Esplanade du J4) CS 10351
Marseille Cedex 02, FR 13213
造訪網站

Stadium Orange Velodrome

娛樂
3公里
Go behind the scenes at the Stade Velodrome ! As of 1st June 2011, Arema took over the responsibility for Stade Vélodrome tours. The decision was taken to organise these visits jointly with Olympique de Marseille. In order to ensure the smooth operation of the tours, Arema and Marseille football club turned to Cultival, a French company who specialise in and are renowned for running high-quality guided tours. In doing so, Arema has met one of the criteria specified by the City of Marseille in their partnership agreement: transforming the Stade Vélodrome into an attractive and welcoming venue all year round. Distance: 3 km (8 mins by car)
3 Boulevard Michelet
Marseille, FR 13008
造訪網站
Notre-Dame de la Garde

Notre-Dame de la Garde

歷史地標
4公里
Notre-Dame de la Garde is a Catholic basilica in Marseille, France. This Neo-Byzantine church was built by the architect Henri-Jacques Espérandieu on the foundations of an ancient fort located at Marseille. Distance: 4 km (9 mins by car)
Rue Fort du Sanctuaire
Marseille, FR 13281
造訪網站
The Vieille Charite

The Vieille Charite

歷史地標
8公里
La Vieille Charite is a former almshouse, now functioning as a museum and cultural center, situated in the heart of the old Panier quarter of Marseille in the south of France. Distance: 8 km (15 mins by car)
2 Rue de la Charite
Marseille, FR 13002
造訪網站
Les Halles de la Major

Les Halles de la Major

夜生活
9公里
Les Halles de la Major, Marseille’s new place-to-be for gourmet food-lovers, combines delectable taste experiences with stunning sea views! Capacity : 600 persons for a cocktail and 200 persons for a seated dinner All the shop of Les Halles are at the disposal of the happy "tenant" a high level, diversified and complete offer with tailor-made buffet. Our contact : Mrs Céline AVINENT +33 4 91 45 80 10 Distance: 9 km (17 mins by car) Address Information
12 Quai de la Tourette
Marseille, FR 13002
造訪網站
If - Castle and Frioul Islands

If - Castle and Frioul Islands

歷史地標
5公里
L'Ile du Chateau D'If is a fortress located on the island of If, the smallest island in the Frioul archipelago situated in the Mediterranean Sea about a mile offshore in the Bay of Marseille in southeastern France.
Embarcadere Frioul If
1 Quai de la Fraternite
Marseille, FR 13001
造訪網站

Airport Marseille Provence

機場
32公里
Distance: 32 km (31 mins by car)
Marignane, FR 13727
造訪網站

Nearby vendors

La Costa Limousine
La Costa Limousine
Multi-city
La Costa Limousine provides safe, clean and reliable chauffeured transportation. We achieve this goal with highly trained chauffeurs, the newest vehicles available and a commitment to Five Star service. The difference between La Costa Limousine and other companies can be explained using one word – quality. From our perfectly maintained fleet of late model luxury vehicles to the highly experienced and professional team of chauffeurs and support staff; you will know quality when you travel with La Costa Limousine.
交通
查看簡檔
Tourist Scavenger Hunt
Tourist Scavenger Hunt
Multi-city
Who are we? We are family and friends who enjoy traveling and playing games together. Read on to discover more about Tourist Scavenger Hunt. OUR GOAL We endeavor to build touristic scavenger hunts that mix easy and tough challenges, that are family friendly and fun. Moreover, we really try to provide insight and discovery about the city you are visiting. Who doesn’t enjoy traveling, movies, music, games, and room escape challenges? We figured if we’d have fun building and testing these Tourist Scavenger Hunts, you would also enjoy doing them. This new way of discovering a city via a walking tour with various challenges is a great way to learn about its history and discover its layout. Simple And Fun Each Tourist Scavenger Hunt is around 40 steps, 2-3 hours in duration on a 3-4km circuit which brings you back to the start.
行動
查看簡檔
élite transport
élite transport
Multi-city
交通
查看簡檔
PullSpark
PullSpark
Multi-city
We’re an experiential events agency that partners with teams to create experiences that make brands easy to love and hard to forget. Most companies already know what makes them easy to love; we help teams design moments that truly stick backed by our trademarked neuroscience tool, Nistinct.
聘請娛樂
物流/裝飾
首選工作人員
查看簡檔
Clay Jackson
Clay Jackson
Multi-city
A saxophonist performing Gospel, Sophisticated traditional, and smooth jazz as well as classic R&B, performed instrumentally on the tenor, alto, and soprano saxophone. I am able to provide a large,’ LIVE’, musical presentation to any size venue to create the appropriate ambience for an event, or, be a featured performer for the presentation. I also have all the necessary amplification equipment as well as wireless microphones if they would be needed. My original music, TAKE THE CLAY TRAIN, and ,THERE IS A WORD’, are available on my website, and can be heard on Spotify
聘請娛樂
查看簡檔
Give To Get
Give To Get
Virtual
Give To Get helps meeting and event planners bring authentic and impactful CSR/Social Impact programs to life at your meetings, events and conferences. We align projects and programs to corporate pillars and match them to community/nonprofit needs. We do all the heavy lifting to make these programs turnkey for you and can easily integrate these into meeting agendas whether there is dedicated time or not. These programs typically grade out as the most memorable and engaging part of the meeting.
行動
查看簡檔
EES Agency
EES Agency
Multi-city
EES designs and executes unparalleled brand experiences through the power of events, trade shows, conferences, concerts, and more. Headquartered in Nashville, TN, with local and international clients, our procured team of experts provide results that matter ... and do it flawlessly. We are THE global event agency.
物流/裝飾
首選工作人員
查看簡檔
ESM Pros
ESM Pros
Worldwide
At ESM Pros, we don’t just provide solutions—we craft seamless, unforgettable event experiences. Acting as an extension of your team, we bring a consultative, hands-on approach to every stage of your event, from strategic pre-planning to flawless on-site execution and insightful post-event analysis. We don’t believe in one-size-fits-all. Instead, we tailor every detail to amplify engagement, streamline staffing, and deliver experience-driven solutions—all while respecting your budget. Backed by a combined 40+ years of staffing and staff management experience, our dedicated team ensures your event is staffed with top-tier brand representatives who captivate, connect, and leave a lasting impression. With us, your vision isn’t just realized—it’s elevated beyond expectations. Let’s craft something extraordinary together.
首選工作人員
查看簡檔
Scratch Event DJs
Scratch Event DJs
Worldwide
Scratch Provides Curated DJs and Unique Event Activations. Anytime. Anywhere. Since 2002 we’ve been amplifying events, energizing audiences, and creating buzz for our clients. Whether one event or one thousand, our incredible client service will make you feel confident and at ease, while our highly curated DJs and musicians deliver amazing event experiences - anytime, anywhere. We've worked with over 1,500 clients to provide talent to more than 125K events. We love what we do, and no one does it better. Come work with us and see why.
行動
聘請娛樂
查看簡檔
Gary the Mentalist
Gary the Mentalist
Worldwide
Educational and entertaining keynote that blends cybersecurity with mentalism. Gary S. Chan is a performing mentalist known for blending keen insight, psychology, and a touch of mystery into unforgettable experiences for his audiences. Gary's presentation explores the intersection of deception, intuition, and the human mind. Whether in intimate gatherings or larger venues, his style emphasizes connection, wonder, and the deeper mysteries behind what it means to think and believe. Testimonials: • “Gary performed as a keynote for a conference I help organize and he was awesome! The audience loved him and his presentation was wonderful. He was also really easy to work with and an amazing professional.” – Alex W. • “In addition to his phenomenal stage performance, Gary was great to work with behind the scenes as we discussed the finer details around planning the event. His show is well-designed and planned to perfection, and he comes ready with everything needed to deliver a high-value performance.” - Jodi S. • “Gary was a keynote speaker at the annual Gateway to Innovation conference in St. Louis. Gary was very easy to work with prior to the conference. He was very responsive on all communication and questions. Gary delivered a great keynote with mind-boggling exercises that engaged the entire audience of 1,500 attendees. The audience participation, exercises, and messaging all worked very well together in delivering an awesome presentation.” - David K. • “Gary recently performed a mentalist act at our company meeting with over 500 people in attendance and had everyone laughing and at the edge of their seat! Fabulous 5 star performance, very creative, highly recommended!” – Jamie B. Speech Summary: Another day, another phish. With the advancement of research in psychological behavior and tools like ChatGPT, it is increasingly difficult for organizations to protect themselves from their weakest link — their employees. What happens when one moves beyond phishing emails to predictive analytics? Find out with acclaimed mentalist Gary S. Chan, a mind-reader who will show you that it's possible to predict human behavior under real-world conditions and influence people to "freely" make the choices you want. This is social engineering on a completely different level. This is . . . Extreme Social Engineering. https://gschan2000.com Learning Objectives: • Increased awareness and appreciation for the breadth and effectiveness of social engineering • Importance of being observant and skeptical Trailer (with audio): https://gschan2000.com/trailer Sample video: https://www.youtube.com/watch?v=XBKSgSyvubk Past reviews: https://www.google.com/maps/place/Gary+the+Mentalist/@38.6731679,-90.4346444,17z/data=!4m7!3m6!1s0x8adf5b5e31f7d53b:0x1abdd10387defa8e!8m2!3d38.6731679!4d-90.4346444!9m1!1b1 Bio: Gary S. Chan is a security mentalist, an intellectual who uses game theory and math to predict and influence people. As a highly sought after speaker, Gary’s unique approach blends cybersecurity with the magic of mentalism to help audiences around the world learn to be more observant of how criminals use predictable human behavior to exploit others for gain. Gary is trained in behavioral profiling, conflict management, negotiation, interrogation, and mediation. He is currently System VP and CISO at a large US-based healthcare system, has architected anti-fraud systems for state agencies, has led the information security teams for a large-cap technology company, and was an evaluator and mentor for cybersecurity start-ups as part of a venture capital fund. He served as President of the FBI St. Louis Citizens Academy Alumni Association and Technology Officer for the Greater St. Louis Association of Certified Fraud Examiners. He holds four security certifications and a degree in Electrical Engineering & Computer Science from MIT. Washington University article about Gary: https://commonreader.wustl.edu/how-to-become-a-mentalist/ Insured by Specialty Insurance Agency as a mentalist, emcee, and public speaker while in the US. Proof of insurance available.
聘請娛樂
查看簡檔
Looking for more vendor options?
Looking for more vendor options?
發現一個值得信賴的供應商網絡,滿足您所有活動需求,從酒店和餐廳到場地、行動等。

其他資訊

Additional details

TripAdvisor Certificate of Excellence

關注我們

推薦場地
另外2个场地匹配 您的需要
場地
活動場地類型
地點
場地評級
客房
會議室
最大的房間
會議空間
nhow Marseille image
當前場地
nhow Marseille
Hotel
Marseille, FR
150
14
4,628 平方尺
15,468 平方尺
Promote your venue image
Promote your venue
豪華酒店
Washington, US
237
8
1,800 平方尺
7,201 平方尺
Promote your venue image
Promote your venue
豪華酒店
Washington, US
220
17
4,100 平方尺
12,000 平方尺

nhow Marseille 常見問題

瞭解nhow Marseille有關健康與安全、可持續性以及多樣性和包容性的常見問題

可持續發展的做法

請提供任何公開傳達的nhow Marseille的可持續性或社會影響目標/策略的評論或連結。
沒有回復。
nhow Marseille是否有專注於消除和轉移廢物(即塑膠、紙張、紙板等)的策略? 如果是,請詳細說明消除和轉移廢物的策略。
沒有回復。

多元化和包容性

僅對於美國酒店,nhow Marseille和/或母公司是否被認證為 51% 的多元化所有制商業企業(BE)? 如果是,請說明您獲得以下哪一項認證:
沒有回復。
如果適用,請提供nhow Marseille關於其在多樣性、公平和包容性方面的承諾和舉措的公開報告的連結。
沒有回復。

健康與安全

nhow Marseille的做法是根據公共政府實體或私營組織的衛生服務建議制定的嗎? 如果是,請列出使用了哪些組織的建議來制定這些做法:
Yes, Societe Generale de Surveillance(SGS)
nhow Marseille是否對公共區域和公共設施(如會議室、餐廳、電梯站等)進行清潔和消毒? 如果是,請說明採取了哪些新措施。
Yes, All our hotels follow cleaning protocols based on medical practices approved by the World Health Organization and certified by SGS. Public areas and facilities are disinfected every 1 hour. Rubbish and clean garbage are being removed every 1 hour.
Ready to send your inquiry?

向 Cvent Supplier Network 報告一個與此場地簡檔有關的問題。