Cvent Supplier Network

Park Hyatt Tokyo

3-7-1-2 Nishi Shinjuku Shinjuku-Ku, Tokyo, 日本, 163-1055
場地圖像

關於我們

Located thirty-nine floors above the city, Park Hyatt Tokyo, designed primarily as a private urban residence for the international business traveler is distinguished in its modern interior design, fine art collection, acclaimed restaurants, and aesthetics and fitness centre, Club On The Park. With just 171 rooms and suites, Park Hyatt Tokyo is intimate by Asian standards, yet spacious and serene, offering an unparalleled level of comfort and personalized service. This is a 5 Star property.

場地詳情

連鎖供應商Hyatt Hotels
品牌Park Hyatt
建設1994
裝修2025
會議空間總量7,588 平方尺
客房171
活動場地類型豪華酒店

行業評級

Forbes Travel Guide

獲獎

Industry awards
2025 US Travel+Leisure, The World’s Best Awards, Tokyo Hotel - #2 in Tokyo 2025 TripAdvisor Best of the Best Hotel, Luxury – #1 in Japan 2025 Fortune – World’s Most Admired Companies – Hyatt 2024 Global Traveler Tested Reader Survey Awards – Best Hotel in Japan 2024 UK Condé Nast Traveller Readers' Choice Awards – Top 5 Best Hotels in Japan

設施和服務

客房特色和來賓服務
  • 客房服務
  • 景觀 (山)
  • 檢視 (城市)
  • 洗衣服務
  • 禮賓服務
  • 網際網路
  • 語音信箱
設施
  • 允許外部餐飲
  • 場地內安全
  • 場地內的餐廳
  • 場地內禮品店
  • 場地內餐飲
  • 輪椅無障礙
商務服務
  • AV 功能
  • 視訊會議
  • 貴賓服務

會議室

會議空間總量
7,588 平方英尺
最大的房間
4,359.4 平方英尺
會議室
3
第二大房間
1,829.9 平方英尺
展覽空間
9,000 平方英尺
了解會議室
了解會議室
使用設置圖表和互動式 3D 平面圖找到完美的房間。

會議空間

名稱
房間大小
天花板高度
最大名額
U 形
宴會圓桌
雞尾酒圓桌
劇院式
教室
會議室
空心正方形
4,359.4 平方英尺
68.9 x 68.9 平方尺
21.3 英尺
320
66
200
300
320
198
54
90
1,829.9 平方英尺
45.9 x 36.1 平方尺
20.7 英尺
147
42
90
100
147
84
36
54
1,399.3 平方英尺
19.7 x 55.8 平方尺
11.5 英尺
84
39
40
50
84
54
36
48

客房

客房總數
171
雙人 (2 張床)
171
套房
29

地點

到達這裡

Distance from airport 14.04 mi
區域內的停車場
收費停車場
( ¥4,800.00/ )
代客泊車
( ¥7,000.00/ )

當地景點

Kabukicho
夜生活
2公里
Kabukicho is the red light district of Tokyo and is the most famous downtown area of Tokyo. Here you will find a variety of Japanese establishments including izakayas, karaoke boxes, numerous bars and nightclubs that are open all hours of the day and night. You can also spot the giant Godzilla in this area on the rooftop of Hotel Gracery. The Samurai Museum and The Robot Restaurant are also located here.
1-chome, Kabukicho
Shinjuku-ku
Tokyo, JP 160-0021
Golden Gai
夜生活
2公里
A small area in Shinjuku that is famous for being a lively nightlife spot. Golden Gai consists of 6 connecting alleys packed with over 200 small bars and restaurants. Previously this area was popular with Japanese novelists and movie directors. However, more recently it has become a hotspot for foreign visitors.
1-1-6, Kabukicho
Shinjuku-ku
Tokyo, JP 160-0021
Yoyogi Hachimangu Shrine
歷史地標
2公里
This Shinto shrine is dedicated to the Hachiman God, God of war and battle, who protects people from bad luck and ensures a prosperous future. Presently it protects worshippers for safe childbearing, home safety and transportation safety. There is also a smaller shrine called Shusse Inari, which is famous for being a power spot that brings good luck for work and career.
5-1-1 Yoyogi
Shibuya-ku
Tokyo, JP 151-0053
造訪網站
Omotesando (Hills)
購物
3公里
The Champs-Elysees of Tokyo, Omotesando is a fashionable tree-lined shopping boulevard with world-renowned architecture in the south-east area of Harajuku. This area caters more to the haute-couture and high-end fashionista. Shoppers here have access to almost all of the world top brands. The famous shopping mall, Omotesando Hills is a very popular destination. Opened in 2006, Omotesando Hills is located in the heart of the shopping area famous for luxury brand boutiques. This shopping complex consists of high-fashion shops, trendy cafés, bars and restaurants. It was built by the award-winning Japanese architect, Tadao Ando, who is a Pritzker Prize recipient.
4-12-10 Jingumae
Shibuya-ku
Tokyo, JP 150-0001
造訪網站
Shinjuku Gyoen National Garden
公園
2公里
Opened in 1906, this national garden spans across an area of 58ha with three distinct garden styles; Japanese, French and English landscape. Every year in April, the garden is a very popular hanami tourist spot where people gather to admire the 1,300 cherry blossoms once they are in bloom.
11-15, Naitomachi
Shinjuku-ku
Tokyo, JP 160-0014
造訪網站
Tokyo Metropolitan Government Office Building
商務區
1公里
In 1990, this building complex was designed by Kenzo Tange, the godfather of Japanese architecture. The popular 202-meter high observation decks on the 45th floor are in the Main Building No. 1 (free entry) with a direct elevator from the 1st floor.
2-8, Nishishinjuku
Shinjuku-ku
Tokyo, JP 160-0023
造訪網站
Isetan Department Store
購物
2公里
One of the trendiest department stores in Japan, the flagship Isetan Shinjuku is renowned for having its window displays created by prominent artists and offering the finest food items, women's fashion and cosmetics. The main building is dedicated to women's fashion, and interior goods, there is a second building dedicated to men's fashion.
3-14-1, Shinjuku
Shinjuku-ku
Tokyo, JP 160-0022
造訪網站
Meiji Jingu Gyoen
歷史地標
1公里
The garden was named Yoyogi Gyoen in the Meiji Period when the ownership was transferred to the Meiji Emperor family, who then opened it to the public. Many people visit the garden in June to see the bloom of the Japanese Iris flower. There is also a well, built by samurai Kato Kiyomasa in the early Edo period, which is known to be a power spot.
1-1 Yoyogikamizonocho
Shibuya
Tokyo, JP 151-8557
造訪網站

Nearby vendors

The Table Less Traveled
The Table Less Traveled
multi-city
Imagine eating a garden-fresh dinner with Marika on her back porch on the hilltops of Positano, exploring Machu Picchu with Cristo, or stepping into daily life in Osaka with Yoko by visiting her neighborhood market. We introduce travelers to our friends in Peru, Italy, Japan, and Malaysia on curated food tours with exclusive insider access to local businesses, restaurants, and locations. On these relationship-based trips, travelers experience the destination through a unique lens as they eat, explore, and learn alongside local residents. The Table Less Traveled is a boutique travel company that encourages deeper connections with the flavors, cultures, and communities of the world through small-group, international culinary trips.
行動
便利項/禮品
首選工作人員
查看簡檔
La Costa Limousine
La Costa Limousine
multi-city
La Costa Limousine provides safe, clean and reliable chauffeured transportation. We achieve this goal with highly trained chauffeurs, the newest vehicles available and a commitment to Five Star service. The difference between La Costa Limousine and other companies can be explained using one word – quality. From our perfectly maintained fleet of late model luxury vehicles to the highly experienced and professional team of chauffeurs and support staff; you will know quality when you travel with La Costa Limousine.
交通
查看簡檔
Trivial Events
Trivial Events
multi-city
LIVE TRIVIA! (LIVE AND VIRTUAL EVENTS!) Looking to bring your group — business or personal — together and have some fun?
Or maybe there’s a special occasion you’d like to celebrate in a unique way? Trivial Events offers live and virtual trivia contests that engage everyone and create a unique, shared experience!   Why choose Trivial Events?   • Our trivia content specifically encourages teamwork and interactions. •. Special video questions and other creative elements elevate our events beyond typical “pub trivia.” (Check out the promo videos for quick snippets!) • Customized content creates a memorable event experience for all attendees.  • You do not have to be a “trivia person” to have lots of fun! We take a unique and creative approach to a range of topics and fun facts, aiming to both inform and entertain. In short, we want you to have a good time throughout! Team Building Activities and Conferences are our specialty!
 Our trivia events are an easy (and “non-cringey”) way for attendees to connect quickly — especially those, for virtual events, at different locations! These quick connections create a friendly, collaborative environment and boost communication beyond the event itself.
行動
聘請娛樂
查看簡檔
Covert Cocktail Club
Covert Cocktail Club
multi-city
Once upon a time in 2016, Matt Levy, founder of Covert Cocktail Club, hosted a secret speakeasy as an intimate place for strangers to gather in his home. The only way to find out about it was via word of mouth. No address was given, the only clue being a sign placed in the window, “Cocktails Here”. A lot of people thought it was pretty cool, even before The New York Times wrote about it. But that was all pre-pandemic, and this is a new era. Liberated from the confines of a single location, Covert Cocktail Club now brings the speakeasy right to your door—be it at your home, office, bar mitzvah, dinner party, bachelor/ette party or anywhere you choose!
行動
便利項/禮品
首選工作人員
查看簡檔
Indigo
Indigo
multi-city
Indigo manages a portfolio of live entertainment, attractions, venues, and talent in Las Vegas, Los Angeles, and Atlantic City. We specialize in business to business relationship sales. Our friendly team is here to help you and your clients deliver exceptional experiences. Indigo is not a third party; we work on behalf of the Producers to provide best rates, a direct line of communication, and unparalleled customer service.
行動
聘請娛樂
查看簡檔
Gather Voices
Gather Voices
Worldwide
Gather Voices makes it simple, fast, and affordable to co-create the videos you need for every event. With Gather Voices, you can increase event attendance, gather 10x more video on site, and drive year-round engagement. We offer solutions for pre-event promotional video, during event video capture, and post event engagement using video created from your event.
物流/裝飾
查看簡檔
The Agility Group
The Agility Group
Worldwide
The Agility Groups’ interactive keynotes and workshops lead audiences through activities and exercises that give them the Three Rules of Improvisation: Deep Listening, Being Present in the Moment, and Collaboration that “Yes …and” brings. Instead of learning about comedy they learn how to be agile when needed. The bottom line? Our keynotes & workshops deliver increased trust and a culture of innovation for your group - the drivers of success.
行動
聘請娛樂
查看簡檔
PullSpark
PullSpark
multi-city
YOUR MESSAGE, MADE MEMORABLE. ON SCREEN, ON STAGE. We're the creatives you hire, when you want dreamers and doers. From concept to execution, to lights, ready, action. We take care of everything.
聘請娛樂
物流/裝飾
首選工作人員
查看簡檔
Saxophone Music San Diego
Saxophone Music San Diego
Worldwide
A born showman, Kevin DelMastro brings a visual and musical spectacle to lounges, cocktail parties, weddings, romantic dates, and corporate events. Offering jazz, blues, Latin, funk, soul, dance, and instrumentals of pop and rock favorites, Kevin loves entertaining and starting the party with his big sax sound and professional backing tracks. He specializes in giving a unique experience to his clients by catering to their taste and style. If the event is mellow, he blends in with smooth background music. If the event is high-energy, he amps it up with high energy music, often dancing with guests as he plays. Engaging, personable, and dynamic, Kevin has officiated weddings and emceed events, bringing a unique blend of talent and personality. He has helped create the appeal of Full Strength Funk Band, as a founding member, and has played all over San Diego and Orange County with Liquid Blue, Wild Nights, Tom Benzon, Casanova Serenade and even with the Tito Puente band as a guest artist for a Latin jazz special. As a solo artist, Kevin was the featured entertainer at UC San Diego’s commencement ceremony in front of 7000 people, and has played The Aventine La Jolla, Mission Bay Yacht Club, The Thursday Club, Fleming’s Prime Steakhouse and Wine Bar, Bernardo Winery, University Club, Kona Kai Resort, Cafe 21, The Prado in Balboa Park, Tipsy Crow, Mesa College Art Gallery, Del Mar Fair,Liberty Station, and Coronado Landing. Kevin was a standout alto saxophonist in elementary and middle school, then switched to tenor sax as an adult. Inspired by BB King’s killer horn section, Kevin began honing his skills playing the blues. He still loves rock and pop music and enjoys covering crowd favorites on his sax, all while pushing the limits of audience engagement, building epic solos, and creating the ultimate show.
聘請娛樂
查看簡檔
Briana Harasansky
Briana Harasansky
Worldwide
Harper & Honey is a bespoke custom hat and permanent jewelry bar specializing in corporate events & brand activations.
便利項/禮品
查看簡檔
Looking for more vendor options?
Looking for more vendor options?
發現一個值得信賴的供應商網絡,滿足您所有活動需求,從酒店和餐廳到場地、行動等。

隸屬組織(1)

Hyatt APAC Hotels
TOGETHER, WE CREATE UNFORGETTABLE EVENTS THAT TRULY MATTER.

其他資訊

安全資訊

關注我們

Park Hyatt Tokyo 常見問題

瞭解Park Hyatt Tokyo有關健康與安全、可持續性以及多樣性和包容性的常見問題

可持續發展的做法

請提供任何公開傳達的Park Hyatt Tokyo的可持續性或社會影響目標/策略的評論或連結。
Hyatt.com/WorldOfCare
Park Hyatt Tokyo是否有專注於消除和轉移廢物(即塑膠、紙張、紙板等)的策略? 如果是,請詳細說明消除和轉移廢物的策略。
Yes, Waste recycling

多元化和包容性

僅對於美國酒店,Park Hyatt Tokyo和/或母公司是否被認證為 51% 的多元化所有制商業企業(BE)? 如果是,請說明您獲得以下哪一項認證:
Hotel not in the United States
如果適用,請提供Park Hyatt Tokyo關於其在多樣性、公平和包容性方面的承諾和舉措的公開報告的連結。
https://about.hyatt.com/content/dam/hyatt/woc/DEIReport.pdf

健康與安全

Park Hyatt Tokyo的做法是根據公共政府實體或私營組織的衛生服務建議制定的嗎? 如果是,請列出使用了哪些組織的建議來制定這些做法:
Yes, GBAC STAR Accreditation (Global Biorisk Advisory Council)
Park Hyatt Tokyo是否對公共區域和公共設施(如會議室、餐廳、電梯站等)進行清潔和消毒? 如果是,請說明採取了哪些新措施。
Yes, All public areas are disinfected at least every two hours. Grequently touched surfaces are sanitized on an ongoing basis depending upon frequency of use.
Ready to send your inquiry?

向 Cvent Supplier Network 報告一個與此場地簡檔有關的問題。